The Mastabas of Qar and Idu G 7101 and 7102 - Digitally Revised and Enhanced Edition
Part II - Idu G 7102
Section 3.3 - Offering Chamber - East Wall
East Wall of the Offering Chamber in relation with area north of G7110-7120; Qar(G7101) and Idu (G7102) (click to enlarge)
Offering Chamber; east wall (Pls. XXI.-XXIII.; figs. 36, 37)
Offering Chamber; east wall (Pls. XXI.-XXIII.; figs. 36, 37) (Click to enlarge)
Rock-cut throughout. Length 4.22 m. Along the entire length of the wall, at the top, runs a single-line inscription reading from right to left. Below this, in deep niches, are six standing statues (1 to 6), the northernmost smaller than the others, the space above it being occupied by a four line inscription reading right to left. Between the niches containing statues (2) to (6) the surface of the wall is inscribed with four vertical inscriptions. At the south end, the area between statue (6) and the south corner has a group of scenes in four superimposed registers with bands of lotus frieze between them (7). The inscriptions are indicated as follows: A. Along top of wall; B. Over statue (1); C. Between statues (2) and (3); D. Between statues (3) and (4); E. Between statues (4) and (5); F. Between statues (5) and (6); G. South end of wall (7).
Ḥtp di nswt ḥtp di Inpw tpy ḏw.f imy wt nb tꜣ ḏsr ḳrs.t(i).f nfr m is.f nt(y) m ẖryt-nṯr smyt imntyt iꜣw nfr wrt pr ḫrw (t ḥnḳt pꜣt) n.f n imꜣḫw ḫr nṯr ꜥꜣ sš ꜥ nswt ḫft ḥr sš mrt imꜣḫw Idw, “an offering which the king gives, an offering which Anubis gives, he who is upon his hill, he who is in the place of bandaging, lord of the necropolis: that he be well buried in his tomb which is in the cemetery of the western desert, having grown very gracefully old, and that an invocation offering (bread, beer, cakes) come forth for him, for the well-provided one before the great god, the king’s letter scribe in the presence, scribe of the meret-serfs, the well-provided Idu.”
Four lines right to left: (1) Sš ꜥ nswt ḫft ḥr imy-r sš mrt, (2) imꜣḫw Idw sꜣ.f, (3) mry.f ḥsy.f, (4) sꜣb sš imꜣḫw Ḳꜣr, “(1) king’s letter scribe in the presence, overseer of the meret-serfs, (2) the well-provided Idu; his son, (3) his beloved, praised of him, (4) sꜣb-official, scribe, the well-provided Qar.”
One column between statues (2) and (3); Ḫnty-š Ppy-mn-nfr sš ꜥ nswt ḫft ḥr imꜣḫw Idw, “tenant-farmer of the pyramid Men-nefer-Pepy, king’s letter scribe in the presence, the well-provided Idu.”
One column between statues (3) and (4); H̱ry tp nswt sš ꜥ nswt ḫft ḥr imy-r sš mrt imꜣḫw Idw, “he who is at the head the king, king’s letter scribe in the presence, overseer of the meret-serfs, the well-provided Idu.”
One column between statues (4) and (5): Imy-r wpt ḥtpt-nṯr m prwy imy-r sš mrt imꜣḫw Idw, “overseer of the distribution of divine offerings in the two houses, overseer of the meret-serfs, the well-provided Idu.
One column between statues (5) and (6): Sḥḏ wꜥbw ꜣḫt-Ḫwfw sš ꜥ nswt imy-r sš mrt Idw, “inspector of the weeb-priests of the pyramid Akhet-Khufu, king’s letter scribe, overseer of the meret-serfs Idu.”
Pl. XXIII c. Idu, east wall, south panel, top (left), Pl. XXIII d. Idu, east wall, south panel, bottom (center), and Figure 36. Idu (G7102). East wall with statue niches (right) (Click to enlarge)
Four superimposed registers. Pls. XXIII c-d; figs. 36, 37.
Top to bottom:
(a) Two men in a papyrus skiff. In front, a crouching man carries a calf on his shoulders, his two hands grasping its legs. In the crook of his right elbow he carries a lotus flower with two buds. He wears only a band about his middle. Behind him a goat lies between the legs of the second man who bears down heavily on a pole thrust into the water with which he controls the boat. He looks to the left and is clad in a short skirt, has a lotus flower around his neck. No inscription. Below is a frieze of lotus flowers, buds, and leaves. These borders below aquatic scenes are common at this time.
(b) Two men on a papyrus skiff. In front a crouching man facing right grasps in each outstretched hand a bird held by the wings. Lotus flowers and buds hang from each elbow. He wears only a band about his middle held by a band over his right shoulder. Behind him a calf stands facing left, its tongue thrust out toward the second man. He crouches to bear down on a pole held in both hands and thrust into the water. He wears two lotus flowers about his neck and a band about the waist. No inscription. Below is a frieze of lotus flowers, buds, and leaves,
(c) Two men in a papyrus skiff. In front a crouching man facing right holds a lotus in his right hand and carries a bird, held by the wings in his left. He wears only a short skirt. Behind him stands a calf facing right. In the stern a second man, clad only in a skirt, holds birds by the wings in each hand. No caption. Below is a frieze of lotus flowers, buds, and leaves,
(d) The fourth register is partly flaked off. It shows again two men in a boat, the bow of which is missing. In the center a man sits. He holds in his extended left hand a stick thrust forward (its end missing). In his left he carries a stick resting against his shoulder. Sitting in the stern a second man thrusts a pole into the water with both hands. Above the first man is a short inscription: sš ꜥ nswt ḫft ḥr imy-r sš mrt Idw, “king’s letter scribe in the presence, overseer of the meret-serfs Idu.”
The six engaged statues on wall
(1). Standing figure of Qar, son of Idu. About half as tall as statues (2) to (6). Feet together, closed fists at sides. Unclothed except for traces of a broad collar and bracelets. He has short black hair; other color missing but presumed to have been red.
(2) to (6). Five standing figures of Idu, about twice the size of statue (1). All practically alike with coloring preserved in varied degrees. Feet together, arms at sides with closed fists. All have shoulder-length black wigs, broad collars, and bracelets. Anklets (if any) uncertain. Torso and legs red. Short white skirts with bead pendant of five strands hanging from painted belt with tie.
Photos from the Archive